Océanographie : un siècle et demi de recherche à Arcachon
Quand on évoque le littoral du Sud-Ouest, ce sont d’abord les plages, les dunes et les vagues qui viennent à l’esprit. Pourtant, derrière cette façade touristique, se cache une réalité plus discrète : celle d’un écosystème marin en perpétuelle évolution que des scientifiques étudient depuis plus de 150 ans à Arcachon.
Le laboratoire EPOC (Environnements et Paléoenvironnements Océaniques et Continentaux), basé à la station marine d’Arcachon, et rattaché à l’Université de Bordeaux et au CNRS, est le coeur de cette quête scientifique. Du bassin d’Arcachon à l’estuaire de la Gironde, en passant par le lac d’Hossegor, une équipe de chercheurs en océanographie observent et étudient les changements du milieu et l’évolution des organismes du benthos.
Leur quotidien oscille entre expéditions sur le terrain et analyses en laboratoire. D’un côté le maniement d’instrument de pointe, de l’autre des gestes simples, les pieds dans l’eau ou les mains dans les sédiments. Un contraste captivant où chaque échantillon devient une clé précieuse pour mieux comprendre les écosystèmes marins du Sud-Ouest et d’ailleurs.
Texte et photos : Elodie Loubat

France, Arcachon, 2025-06-13, At high tide, we boarded the Planula IV, a scientific vessel of the INSU-CNRS, for the SOMLIT mission , alongside oceanography researchers from the EPOC laboratory. Three stations have been monitored for 30 years using specialized equipment. The objective is to measure physical, biological, and chemical parameters such as temperature, salinity, pH, and chlorophyll concentration. In the lab, some samples are quickly frozen, while others are analyzed immediately on the filtration rack. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR France, Arcachon, 13-06-2025, 6h00 du matinA maree haute, embarquement à bord du Planula IV, navire scientifique de l’INSU-CNRS, pour la mission SOMLIT aux côtés de chercheurs en océanographie du laboratoire EPOC. Trois stations sont analysées depuis 30 ans à l’aide d’un matériel spécifique. L’objectif est de mesurer des paramètres physiques, biologiques et chimiques tels que la température, la salinité, le PH et la concentration en chlorophylle. Au labo les échantillons sont rapidement congelés, d’autres sont analysés de suite sur la rampe de filtration. Photographie de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Arcachon, 2025-06-13, At high tide, we boarded the Planula IV, a scientific vessel of the INSU-CNRS, for the SOMLIT mission , alongside oceanography researchers from the EPOC laboratory. Three stations have been monitored for 30 years using specialized equipment. The objective is to measure physical, biological, and chemical parameters such as temperature, salinity, pH, and chlorophyll concentration. In the lab, some samples are quickly frozen, while others are analyzed immediately on the filtration rack. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR France, Arcachon, 13-06-2025, 6h00 du matinA maree haute, embarquement à bord du Planula IV, navire scientifique de l’INSU-CNRS, pour la mission SOMLIT aux côtés de chercheurs en océanographie du laboratoire EPOC. Trois stations sont analysées depuis 30 ans à l’aide d’un matériel spécifique. L’objectif est de mesurer des paramètres physiques, biologiques et chimiques tels que la température, la salinité, le PH et la concentration en chlorophylle. Au labo les échantillons sont rapidement congelés, d’autres sont analysés de suite sur la rampe de filtration. Photographie de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Arcachon, 2025-06-13, At high tide, we boarded the Planula IV, a scientific vessel of the INSU-CNRS, for the SOMLIT mission , alongside oceanography researchers from the EPOC laboratory. Three stations have been monitored for 30 years using specialized equipment. The objective is to measure physical, biological, and chemical parameters such as temperature, salinity, pH, and chlorophyll concentration. In the lab, some samples are quickly frozen, while others are analyzed immediately on the filtration rack. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR France, Arcachon, 13-06-2025, 6h00 du matinA maree haute, embarquement à bord du Planula IV, navire scientifique de l’INSU-CNRS, pour la mission SOMLIT aux côtés de chercheurs en océanographie du laboratoire EPOC. Trois stations sont analysées depuis 30 ans à l’aide d’un matériel spécifique. L’objectif est de mesurer des paramètres physiques, biologiques et chimiques tels que la température, la salinité, le PH et la concentration en chlorophylle. Au labo les échantillons sont rapidement congelés, d’autres sont analysés de suite sur la rampe de filtration. Photographie de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Arcachon, 2025-06-13, At high tide, we boarded the Planula IV, a scientific vessel of the INSU-CNRS, for the SOMLIT mission , alongside oceanography researchers from the EPOC laboratory. Three stations have been monitored for 30 years using specialized equipment. The objective is to measure physical, biological, and chemical parameters such as temperature, salinity, pH, and chlorophyll concentration. In the lab, some samples are quickly frozen, while others are analyzed immediately on the filtration rack. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR France, Arcachon, 13-06-2025, 6h00 du matinA maree haute, embarquement à bord du Planula IV, navire scientifique de l’INSU-CNRS, pour la mission SOMLIT aux côtés de chercheurs en océanographie du laboratoire EPOC. Trois stations sont analysées depuis 30 ans à l’aide d’un matériel spécifique. L’objectif est de mesurer des paramètres physiques, biologiques et chimiques tels que la température, la salinité, le PH et la concentration en chlorophylle. Au labo les échantillons sont rapidement congelés, d’autres sont analysés de suite sur la rampe de filtration. Photographie de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Arcachon, 2025-06-13, At high tide, we boarded the Planula IV, a scientific vessel of the INSU-CNRS, for the SOMLIT mission , alongside oceanography researchers from the EPOC laboratory. Three stations have been monitored for 30 years using specialized equipment. The objective is to measure physical, biological, and chemical parameters such as temperature, salinity, pH, and chlorophyll concentration. In the lab, some samples are quickly frozen, while others are analyzed immediately on the filtration rack. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR France, Arcachon, 13-06-2025, 6h00 du matinA maree haute, embarquement à bord du Planula IV, navire scientifique de l’INSU-CNRS, pour la mission SOMLIT aux côtés de chercheurs en océanographie du laboratoire EPOC. Trois stations sont analysées depuis 30 ans à l’aide d’un matériel spécifique. L’objectif est de mesurer des paramètres physiques, biologiques et chimiques tels que la température, la salinité, le PH et la concentration en chlorophylle. Au labo les échantillons sont rapidement congelés, d’autres sont analysés de suite sur la rampe de filtration. Photographie de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Arcachon, 2025-06-13, At high tide, we boarded the Planula IV, a scientific vessel of the INSU-CNRS, for the SOMLIT mission , alongside oceanography researchers from the EPOC laboratory. Three stations have been monitored for 30 years using specialized equipment. The objective is to measure physical, biological, and chemical parameters such as temperature, salinity, pH, and chlorophyll concentration. In the lab, some samples are quickly frozen, while others are analyzed immediately on the filtration rack. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR France, Arcachon, 13-06-2025, 6h00 du matinA maree haute, embarquement à bord du Planula IV, navire scientifique de l’INSU-CNRS, pour la mission SOMLIT aux côtés de chercheurs en océanographie du laboratoire EPOC. Trois stations sont analysées depuis 30 ans à l’aide d’un matériel spécifique. L’objectif est de mesurer des paramètres physiques, biologiques et chimiques tels que la température, la salinité, le PH et la concentration en chlorophylle. Au labo les échantillons sont rapidement congelés, d’autres sont analysés de suite sur la rampe de filtration. Photographie de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Arcachon, 2025-06-13, At high tide, we boarded the Planula IV, a scientific vessel of the INSU-CNRS, for the SOMLIT mission , alongside oceanography researchers from the EPOC laboratory. Three stations have been monitored for 30 years using specialized equipment. The objective is to measure physical, biological, and chemical parameters such as temperature, salinity, pH, and chlorophyll concentration. In the lab, some samples are quickly frozen, while others are analyzed immediately on the filtration rack. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR France, Arcachon, 13-06-2025, 6h00 du matinA maree haute, embarquement à bord du Planula IV, navire scientifique de l’INSU-CNRS, pour la mission SOMLIT aux côtés de chercheurs en océanographie du laboratoire EPOC. Trois stations sont analysées depuis 30 ans à l’aide d’un matériel spécifique. L’objectif est de mesurer des paramètres physiques, biologiques et chimiques tels que la température, la salinité, le PH et la concentration en chlorophylle. Au labo les échantillons sont rapidement congelés, d’autres sont analysés de suite sur la rampe de filtration. Photographie de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Arcachon, 2025-06-13, At high tide, we boarded the Planula IV, a scientific vessel of the INSU-CNRS, for the SOMLIT mission , alongside oceanography researchers from the EPOC laboratory. Three stations have been monitored for 30 years using specialized equipment. The objective is to measure physical, biological, and chemical parameters such as temperature, salinity, pH, and chlorophyll concentration. In the lab, some samples are quickly frozen, while others are analyzed immediately on the filtration rack. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR France, Arcachon, 13-06-2025, 6h00 du matinA maree haute, embarquement à bord du Planula IV, navire scientifique de l’INSU-CNRS, pour la mission SOMLIT aux côtés de chercheurs en océanographie du laboratoire EPOC. Trois stations sont analysées depuis 30 ans à l’aide d’un matériel spécifique. L’objectif est de mesurer des paramètres physiques, biologiques et chimiques tels que la température, la salinité, le PH et la concentration en chlorophylle. Au labo les échantillons sont rapidement congelés, d’autres sont analysés de suite sur la rampe de filtration. Photographie de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Arcachon, 2025-06-13, At high tide, we boarded the Planula IV, a scientific vessel of the INSU-CNRS, for the SOMLIT mission , alongside oceanography researchers from the EPOC laboratory. Three stations have been monitored for 30 years using specialized equipment. The objective is to measure physical, biological, and chemical parameters such as temperature, salinity, pH, and chlorophyll concentration. In the lab, some samples are quickly frozen, while others are analyzed immediately on the filtration rack. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR France, Arcachon, 13-06-2025, 6h00 du matinA maree haute, embarquement à bord du Planula IV, navire scientifique de l’INSU-CNRS, pour la mission SOMLIT aux côtés de chercheurs en océanographie du laboratoire EPOC. Trois stations sont analysées depuis 30 ans à l’aide d’un matériel spécifique. L’objectif est de mesurer des paramètres physiques, biologiques et chimiques tels que la température, la salinité, le PH et la concentration en chlorophylle. Au labo les échantillons sont rapidement congelés, d’autres sont analysés de suite sur la rampe de filtration. Photographie de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Arcachon, 2025-06-13, At high tide, we boarded the Planula IV, a scientific vessel of the INSU-CNRS, for the SOMLIT mission , alongside oceanography researchers from the EPOC laboratory. Three stations have been monitored for 30 years using specialized equipment. The objective is to measure physical, biological, and chemical parameters such as temperature, salinity, pH, and chlorophyll concentration. In the lab, some samples are quickly frozen, while others are analyzed immediately on the filtration rack. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR France, Arcachon, 13-06-2025, 6h00 du matinA maree haute, embarquement à bord du Planula IV, navire scientifique de l’INSU-CNRS, pour la mission SOMLIT aux côtés de chercheurs en océanographie du laboratoire EPOC. Trois stations sont analysées depuis 30 ans à l’aide d’un matériel spécifique. L’objectif est de mesurer des paramètres physiques, biologiques et chimiques tels que la température, la salinité, le PH et la concentration en chlorophylle. Au labo les échantillons sont rapidement congelés, d’autres sont analysés de suite sur la rampe de filtration. Photographie de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Arcachon, 2025-06-13, At high tide, we boarded the Planula IV, a scientific vessel of the INSU-CNRS, for the SOMLIT mission , alongside oceanography researchers from the EPOC laboratory. Three stations have been monitored for 30 years using specialized equipment. The objective is to measure physical, biological, and chemical parameters such as temperature, salinity, pH, and chlorophyll concentration. In the lab, some samples are quickly frozen, while others are analyzed immediately on the filtration rack. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR France, Arcachon, 13-06-2025, 6h00 du matinA maree haute, embarquement à bord du Planula IV, navire scientifique de l’INSU-CNRS, pour la mission SOMLIT aux côtés de chercheurs en océanographie du laboratoire EPOC. Trois stations sont analysées depuis 30 ans à l’aide d’un matériel spécifique. L’objectif est de mesurer des paramètres physiques, biologiques et chimiques tels que la température, la salinité, le PH et la concentration en chlorophylle. Au labo les échantillons sont rapidement congelés, d’autres sont analysés de suite sur la rampe de filtration. Photographie de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Arcachon, 2025-06-13, At high tide, we boarded the Planula IV, a scientific vessel of the INSU-CNRS, for the SOMLIT mission , alongside oceanography researchers from the EPOC laboratory. Three stations have been monitored for 30 years using specialized equipment. The objective is to measure physical, biological, and chemical parameters such as temperature, salinity, pH, and chlorophyll concentration. In the lab, some samples are quickly frozen, while others are analyzed immediately on the filtration rack. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR France, Arcachon, 13-06-2025, 6h00 du matinA maree haute, embarquement à bord du Planula IV, navire scientifique de l’INSU-CNRS, pour la mission SOMLIT aux côtés de chercheurs en océanographie du laboratoire EPOC. Trois stations sont analysées depuis 30 ans à l’aide d’un matériel spécifique. L’objectif est de mesurer des paramètres physiques, biologiques et chimiques tels que la température, la salinité, le PH et la concentration en chlorophylle. Au labo les échantillons sont rapidement congelés, d’autres sont analysés de suite sur la rampe de filtration. Photographie de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Arcachon, 2025-06-13, At high tide, we boarded the Planula IV, a scientific vessel of the INSU-CNRS, for the SOMLIT mission , alongside oceanography researchers from the EPOC laboratory. Three stations have been monitored for 30 years using specialized equipment. The objective is to measure physical, biological, and chemical parameters such as temperature, salinity, pH, and chlorophyll concentration. In the lab, some samples are quickly frozen, while others are analyzed immediately on the filtration rack. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR France, Arcachon, 13-06-2025, 6h00 du matinA maree haute, embarquement à bord du Planula IV, navire scientifique de l’INSU-CNRS, pour la mission SOMLIT aux côtés de chercheurs en océanographie du laboratoire EPOC. Trois stations sont analysées depuis 30 ans à l’aide d’un matériel spécifique. L’objectif est de mesurer des paramètres physiques, biologiques et chimiques tels que la température, la salinité, le PH et la concentration en chlorophylle. Au labo les échantillons sont rapidement congelés, d’autres sont analysés de suite sur la rampe de filtration. Photographie de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Arcachon, 2025-06-13, At high tide, we boarded the Planula IV, a scientific vessel of the INSU-CNRS, for the SOMLIT mission , alongside oceanography researchers from the EPOC laboratory. Three stations have been monitored for 30 years using specialized equipment. The objective is to measure physical, biological, and chemical parameters such as temperature, salinity, pH, and chlorophyll concentration. In the lab, some samples are quickly frozen, while others are analyzed immediately on the filtration rack. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR France, Arcachon, 13-06-2025, 6h00 du matinA maree haute, embarquement à bord du Planula IV, navire scientifique de l’INSU-CNRS, pour la mission SOMLIT aux côtés de chercheurs en océanographie du laboratoire EPOC. Trois stations sont analysées depuis 30 ans à l’aide d’un matériel spécifique. L’objectif est de mesurer des paramètres physiques, biologiques et chimiques tels que la température, la salinité, le PH et la concentration en chlorophylle. Au labo les échantillons sont rapidement congelés, d’autres sont analysés de suite sur la rampe de filtration. Photographie de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Gironde Estuary, 2025-05-26, Along the estuary from Saint-Christoly-Médoc, passing through Saint-Estèphe, and ending in Lamarque, a team of scientists makes their way on foot, often sinking into the mudflats. On this perilous mission, they collect around thirty samples using corers and a sled of their own design, in order to study the benthos. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR.France, Estuaire de la Gironde, 26-05-2025, Le long de l’estuaire de Saint Christoly-Medoc, en passant par Saint Estèphe, et pour finir Lamarque, une équipe de scientifiques progressent à pied, souvent en s’enfonçant dans la vasière. Mission périlleuse, ils prélèvent à l’aide de carottiers et d’une luge de leur propre fabrication une trentaine d’échantillons afin d’étudier du benthos. Photographies de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Gironde Estuary, 2025-05-26, Along the estuary from Saint-Christoly-Médoc, passing through Saint-Estèphe, and ending in Lamarque, a team of scientists makes their way on foot, often sinking into the mudflats. On this perilous mission, they collect around thirty samples using corers and a sled of their own design, in order to study the benthos. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR.France, Estuaire de la Gironde, 26-05-2025, Le long de l’estuaire de Saint Christoly-Medoc, en passant par Saint Estèphe, et pour finir Lamarque, une équipe de scientifiques progressent à pied, souvent en s’enfonçant dans la vasière. Mission périlleuse, ils prélèvent à l’aide de carottiers et d’une luge de leur propre fabrication une trentaine d’échantillons afin d’étudier du benthos. Photographies de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Gironde Estuary, 2025-05-26, Along the estuary from Saint-Christoly-Médoc, passing through Saint-Estèphe, and ending in Lamarque, a team of scientists makes their way on foot, often sinking into the mudflats. On this perilous mission, they collect around thirty samples using corers and a sled of their own design, in order to study the benthos. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR.France, Estuaire de la Gironde, 26-05-2025, Le long de l’estuaire de Saint Christoly-Medoc, en passant par Saint Estèphe, et pour finir Lamarque, une équipe de scientifiques progressent à pied, souvent en s’enfonçant dans la vasière. Mission périlleuse, ils prélèvent à l’aide de carottiers et d’une luge de leur propre fabrication une trentaine d’échantillons afin d’étudier du benthos. Photographies de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Gironde Estuary, 2025-05-26, Along the estuary from Saint-Christoly-Médoc, passing through Saint-Estèphe, and ending in Lamarque, a team of scientists makes their way on foot, often sinking into the mudflats. On this perilous mission, they collect around thirty samples using corers and a sled of their own design, in order to study the benthos. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR.France, Estuaire de la Gironde, 26-05-2025, Le long de l’estuaire de Saint Christoly-Medoc, en passant par Saint Estèphe, et pour finir Lamarque, une équipe de scientifiques progressent à pied, souvent en s’enfonçant dans la vasière. Mission périlleuse, ils prélèvent à l’aide de carottiers et d’une luge de leur propre fabrication une trentaine d’échantillons afin d’étudier du benthos. Photographies de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Gironde Estuary, 2025-05-26, Along the estuary from Saint-Christoly-Médoc, passing through Saint-Estèphe, and ending in Lamarque, a team of scientists makes their way on foot, often sinking into the mudflats. On this perilous mission, they collect around thirty samples using corers and a sled of their own design, in order to study the benthos. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR.France, Estuaire de la Gironde, 26-05-2025, Le long de l’estuaire de Saint Christoly-Medoc, en passant par Saint Estèphe, et pour finir Lamarque, une équipe de scientifiques progressent à pied, souvent en s’enfonçant dans la vasière. Mission périlleuse, ils prélèvent à l’aide de carottiers et d’une luge de leur propre fabrication une trentaine d’échantillons afin d’étudier du benthos. Photographies de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Gironde Estuary, 2025-05-26, Along the estuary from Saint-Christoly-Médoc, passing through Saint-Estèphe, and ending in Lamarque, a team of scientists makes their way on foot, often sinking into the mudflats. On this perilous mission, they collect around thirty samples using corers and a sled of their own design, in order to study the benthos. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR.France, Estuaire de la Gironde, 26-05-2025, Le long de l’estuaire de Saint Christoly-Medoc, en passant par Saint Estèphe, et pour finir Lamarque, une équipe de scientifiques progressent à pied, souvent en s’enfonçant dans la vasière. Mission périlleuse, ils prélèvent à l’aide de carottiers et d’une luge de leur propre fabrication une trentaine d’échantillons afin d’étudier du benthos. Photographies de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Gironde Estuary, 2025-05-26, Along the estuary from Saint-Christoly-Médoc, passing through Saint-Estèphe, and ending in Lamarque, a team of scientists makes their way on foot, often sinking into the mudflats. On this perilous mission, they collect around thirty samples using corers and a sled of their own design, in order to study the benthos. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR.France, Estuaire de la Gironde, 26-05-2025, Le long de l’estuaire de Saint Christoly-Medoc, en passant par Saint Estèphe, et pour finir Lamarque, une équipe de scientifiques progressent à pied, souvent en s’enfonçant dans la vasière. Mission périlleuse, ils prélèvent à l’aide de carottiers et d’une luge de leur propre fabrication une trentaine d’échantillons afin d’étudier du benthos. Photographies de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Arcachon, 2025-06-11, Sieving operation of algae at the EPOC laboratory (Environments and Paleo-Environments of Ocean and Continent). It is a Joint Research Unit affiliated with the CNRS and the University of Bordeaux. Scientists there conduct research in biological oceanography and ecotoxicology. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR. France, Arcachon, 11-06-2025, Opération de tamisage d’algues au laboratoire EPOC (Environnements et Paléoenvironnements Océaniques et Continentaux). C’est une Unité Mixte de Recherche rattachée au CNRS et de l’Université de Bordeaux. Les scientifiques y mènent des recherches en océanographie biologique et en écotoxicologie. Photographies de Elodie Loubat / Collectif DR

France, Arcachon, 2025-06-11, The EPOC laboratory (Environments and Paleo-environments of Oceanic and Continental areas) is a Joint Research Unit affiliated with the CNRS and the University of Bordeaux. It brings together researchers, teacher-researchers, technicians, engineers, PhD students, and other permanent and non-permanent staff. Based at the marine station in Arcachon, the laboratory conducts research in biological oceanography and ecotoxicology. Here, the equipment is being prepared for a mission at sea. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR. France, Arcachon, 11-06-2025, Le laboratoire EPOC (Environnements et Paléoenvironnements Océaniques et Continentaux) est une Unité Mixte de Recherche rattachée au CNRS et de l’Université de Bordeaux. Il regroupe des chercheurs, enseignants-chercheurs, techniciens, ingénieurs, doctorants et autres personnels permanents et non permanents. Basé à la station marine d’Arcachon, le laboratoire mène des recherches en océanographie biologique et en écotoxicologie. Ici préparation du matéiel pour une sortie en mer.Photographies de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Arcachon, 2025-06-11, At the Arcachon Marine Station, water from the bay is directly supplied to the scientific laboratory through an underground network of pipes running beneath the pier. A team from the EPOC laboratory (Environments and Oceanic and Continental Paleoenvironments) conducts research there in biological oceanography and ecotoxicology. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR. France, Arcachon, 11-06-2025, A la station marine d’Arcachon, l’eau du bassin est directement acheminée jusqu’au laboratoire scientifique par un réseau de canalisations souterraines passant sous la jetée. Une équipe du laboratoire EPOC (Environnements et Paléoenvironnements Océaniques et Continentaux) y mènent des recherches en en océanographie biologique et en écotoxicologie. Photographies de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Hossegor, 2025-06-27, Scientific mission at low tide at the Hossegor marine lake with researchers from the EPOC laboratory. The mission is to identify, quantify, and map the presence of algae.The site is subject to regular environmental monitoring at the European scale to preserve its ecological balance. Photos de Elodie Loubat / Collectif DR. France, Hossegor, 27-06-2025, Mission scientifique à marée basse au lac marin d’Hossegor avec les chercheurs du laboratoire EPOC. La mission est de repérer, quantifier et cartographier la présence d’algues. Le site fait l’objet d’un suivi environnemental régulier à l’échelle européenne afin d’en préserver l’équilibre écologique. Photographies de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Hossegor, 2025-06-27, Scientific mission at low tide at the Hossegor marine lake with researchers from the EPOC laboratory. The mission is to identify, quantify, and map the presence of algae.The site is subject to regular environmental monitoring at the European scale to preserve its ecological balance. Photos de Elodie Loubat / Collectif DR. France, Hossegor, 27-06-2025, Mission scientifique à marée basse au lac marin d’Hossegor avec les chercheurs du laboratoire EPOC. La mission est de repérer, quantifier et cartographier la présence d’algues. Le site fait l’objet d’un suivi environnemental régulier à l’échelle européenne afin d’en préserver l’équilibre écologique. Photographies de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Hossegor, 2025-06-27, Scientific mission at low tide at the Hossegor marine lake with researchers from the EPOC laboratory. The mission is to identify, quantify, and map the presence of algae.The site is subject to regular environmental monitoring at the European scale to preserve its ecological balance. Photos de Elodie Loubat / Collectif DR. France, Hossegor, 27-06-2025, Mission scientifique à marée basse au lac marin d’Hossegor avec les chercheurs du laboratoire EPOC. La mission est de repérer, quantifier et cartographier la présence d’algues. Le site fait l’objet d’un suivi environnemental régulier à l’échelle européenne afin d’en préserver l’équilibre écologique. Photographies de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Hossegor, 2025-06-27, Scientific mission at low tide at the Hossegor marine lake with researchers from the EPOC laboratory. The mission is to identify, quantify, and map the presence of algae.The site is subject to regular environmental monitoring at the European scale to preserve its ecological balance. Photos de Elodie Loubat / Collectif DR. France, Hossegor, 27-06-2025, Mission scientifique à marée basse au lac marin d’Hossegor avec les chercheurs du laboratoire EPOC. La mission est de repérer, quantifier et cartographier la présence d’algues. Le site fait l’objet d’un suivi environnemental régulier à l’échelle européenne afin d’en préserver l’équilibre écologique. Photographies de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Hossegor, 2025-06-27, Scientific mission at low tide at the Hossegor marine lake with researchers from the EPOC laboratory. The mission is to identify, quantify, and map the presence of algae.The site is subject to regular environmental monitoring at the European scale to preserve its ecological balance. Photos de Elodie Loubat / Collectif DR. France, Hossegor, 27-06-2025, Mission scientifique à marée basse au lac marin d’Hossegor avec les chercheurs du laboratoire EPOC. La mission est de repérer, quantifier et cartographier la présence d’algues. Le site fait l’objet d’un suivi environnemental régulier à l’échelle européenne afin d’en préserver l’équilibre écologique. Photographies de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Hossegor, 2025-06-27, Scientific mission at low tide at the Hossegor marine lake with researchers from the EPOC laboratory. The mission is to identify, quantify, and map the presence of algae.The site is subject to regular environmental monitoring at the European scale to preserve its ecological balance. Photos de Elodie Loubat / Collectif DR. France, Hossegor, 27-06-2025, Mission scientifique à marée basse au lac marin d’Hossegor avec les chercheurs du laboratoire EPOC. La mission est de repérer, quantifier et cartographier la présence d’algues. Le site fait l’objet d’un suivi environnemental régulier à l’échelle européenne afin d’en préserver l’équilibre écologique. Photographies de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Hossegor, 2025-06-27, Scientific mission at low tide at the Hossegor marine lake with researchers from the EPOC laboratory. The mission is to identify, quantify, and map the presence of algae.The site is subject to regular environmental monitoring at the European scale to preserve its ecological balance. Photos de Elodie Loubat / Collectif DR. France, Hossegor, 27-06-2025, Mission scientifique à marée basse au lac marin d’Hossegor avec les chercheurs du laboratoire EPOC. La mission est de repérer, quantifier et cartographier la présence d’algues. Le site fait l’objet d’un suivi environnemental régulier à l’échelle européenne afin d’en préserver l’équilibre écologique. Photographies de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Arcachon, 2025-06-11, The EPOC laboratory (Environments and Paleo-environments of Oceanic and Continental areas) is a Joint Research Unit affiliated with the CNRS and the University of Bordeaux. It brings together researchers, teacher-researchers, technicians, engineers, PhD students, and other permanent and non-permanent staff. Based at the marine station in Arcachon, the laboratory conducts research in biological oceanography and ecotoxicology. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR. France, Arcachon, 11-06-2025, Le laboratoire EPOC (Environnements et Paléoenvironnements Océaniques et Continentaux) est une Unité Mixte de Recherche rattachée au CNRS et de l’Université de Bordeaux. Il regroupe des chercheurs, enseignants-chercheurs, techniciens, ingénieurs, doctorants et autres personnels permanents et non permanents. Basé à la station marine d’Arcachon, le laboratoire mène des recherches en océanographie biologique et en écotoxicologie. Photographies de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Arcachon, 2025-06-11, The EPOC laboratory (Environments and Paleo-environments of Oceanic and Continental areas) is a Joint Research Unit affiliated with the CNRS and the University of Bordeaux. It brings together researchers, teacher-researchers, technicians, engineers, PhD students, and other permanent and non-permanent staff. Based at the marine station in Arcachon, the laboratory conducts research in biological oceanography and ecotoxicology. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR. France, Arcachon, 11-06-2025, Le laboratoire EPOC (Environnements et Paléoenvironnements Océaniques et Continentaux) est une Unité Mixte de Recherche rattachée au CNRS et de l’Université de Bordeaux. Il regroupe des chercheurs, enseignants-chercheurs, techniciens, ingénieurs, doctorants et autres personnels permanents et non permanents. Basé à la station marine d’Arcachon, le laboratoire mène des recherches en océanographie biologique et en écotoxicologie. Photographies de Elodie Loubat / Collectif DR.


France, Arcachon, 2025-06-13, Research and experimental work by a PhD student at the EPOC laboratory. EPOC (Environments and Paleo-Environments of Oceanic and Continental Areas) is a Joint Research Unit affiliated with CNRS and the University of Bordeaux. It brings together researchers, teacher-researchers, technicians, engineers, PhD students, and other staff. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR.France, Arcachon, 13-06-2025, Travaux de recherche et d’expérimentation d’un étudiant en thèse au laboratoire EPOC . EPOC (Environnements et Paléoenvironnements Océaniques et Continentaux) est une Unité Mixte de Recherche rattachée au CNRS et de l’Université de Bordeaux. Il regroupe des chercheurs, enseignants-chercheurs, techniciens, ingénieurs, doctorants et autres personnels . Photographies de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Arcachon, 2025-06-11, The EPOC laboratory (Environments and Paleo-environments of Oceanic and Continental areas) is a Joint Research Unit affiliated with the CNRS and the University of Bordeaux. It brings together researchers, teacher-researchers, technicians, engineers, PhD students, and other permanent and non-permanent staff. Based at the marine station in Arcachon, the laboratory conducts research in biological oceanography and ecotoxicology. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR. France, Arcachon, 11-06-2025, Le laboratoire EPOC (Environnements et Paléoenvironnements Océaniques et Continentaux) est une Unité Mixte de Recherche rattachée au CNRS et de l’Université de Bordeaux. Il regroupe des chercheurs, enseignants-chercheurs, techniciens, ingénieurs, doctorants et autres personnels permanents et non permanents. Basé à la station marine d’Arcachon, le laboratoire mène des recherches en océanographie biologique et en écotoxicologie. Photographies de Elodie Loubat / Collectif DR.

France, Arcachon, 2025-06-11, A photographic device named Sediment Profile Imager at the EPOC laboratory (Environments and Paleoenvironmental Oceanic and Continental). It is a Joint Research Unit affiliated with the CNRS and the University of Bordeaux. Scientists there conduct research in biological oceanography and ecotoxicology. Photos by Elodie Loubat / Collectif DR. France, Arcachon, 11-06-2025, Un appareil photographique nommé Sediment Profile Imager, au laboratoire EPOC (Environnements et Paléoenvironnements Océaniques et Continentaux). C’est une Unité Mixte de Recherche rattachée au CNRS et de l’Université de Bordeaux. Les scientifiques y mènent des recherches en océanographie biologique et en écotoxicologie. Photographies de Elodie Loubat / Collectif DR.




































